ことばの理屈シリーズ。mの発音とbの発音はよく入れ替わるのです。お互いは親戚なんです。日本語の場合,「さむい」は「さぶい」とも発音されますね。
漢字の読み方では
文
は「もん」と「ぶん」がありますね。
武
も「む」(武者)と「ぶ」(武士)がありますね。これらは大昔の中国語ではmbという発音であったと推定されています。
馬
も「ま」と「ば」(馬場)がありますし,
美
も「み」と「び」があります。
【出典】
藤堂 明保 (著), 相原 茂 (著),「中国語概論」 (大修館)
さて,本日のTenさんの記事にミャンマーの記事がありましたが,ミャンマーとビルマは実は同語源ではないかと思います。単にmとbが入れ替わっただけではないでしょうか?
【ブログ内】
ミャンマー (Ten’Development)…この記事はシャレがさえています。
【参考】
言語学入門–ことばの理屈
漢字の読み方–日中韓の比較