日本人にも役立つ簡体字・繁体字の辞書

中国人のための漢字の読み方ハンドブック

 中国語の敷居の高さは強烈ですね。私は,大学入試が終わったときの春休みに暇だからドイツ語のトレーニングペーパーを買って勉強しました。文字は英語とほぼ同じで,a, o, uにはウムラウトという文字があることが違うだけです。綴りと発音の一致度は100%に近いため,「ドイツ語の試験には英語で言うような発音問題はありえない」と言います。発音は難しくありません。おまけに,文法は格変化があるのが難しいのですが,それ以外は英語が参考になります。ドイツ語の単語を覚えるために,「読んでおぼえるドイツ単語3000―英語からドイツ語へ」で覚えれば,英語の類推(アナロジー)で覚えることが可能です。
 しかし,この中国語は漢字をよく知っている日本人にとってでさえ,難しすぎます。一般的には発音が難しいと言われいますが,発音する前に,日本語の漢字と中国語の漢字の字形に違いには頭が痛いです。 
 そこで,見つけたのが,この本です。中国人が日本語を覚えるための漢字の本です。かなり役に立つので,日本人の皆さんにも,紹介します。ご活用ください。

 本学のグループ校の日本語研修センターでもこの本を見ました。

【ブログ内参照】
チャレンジ中国語 50音引き中国語辞典
簡体字を覚えるために 中国漢字らくらくドリル―日中比較ですぐに覚えられる…最近,この本を愛用しています。早く字形だけでもマスターしたいですね。

comments

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*